Three little birds, sat on my window.
นัก 3 ตัวบินลงเกาะริมหน้าต่างของฉัน
And they told me I don't need to worry.
และเขาบอกว่าฉันไม่ต้องกังวลอะไรทั้งนั้น
Summer came like cinnamon
ฤดูร้อนมาแล้ว ราวกับอบเชย
So sweet,
คือหวานหอม
Little girls double-dutch on the concrete.
เด็กผู้หญิงเล่นเกมกระโดดบนทางเดิน (เพราะอากาศดี summer มาแล้ว)
Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright
บางทีเราทำอะไรไม่ถูก แต่ไม่เป็นไรหรอก
The more things seem to change, the more they stay the same
ยิ่งมีอะไรเปลี่ยนแปลง ทุกสิ่งทุกอย่างก็ยิ่งเหมือนเดิม
Oh, don't you hesitate.
งั้นไม่ต้องลังเลอะไร
Girl, put your records on, tell me your favourite song
เปิดเพลงโปรดของเธอนะเพื่อน บอกฉันมาว่าเพลงไหนที่เธอชอบมากที่สุด
You go ahead, let your hair down
ทำไปเหอะ ทำตัวสบาย ๆ
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
หวังว่าเธอจะสมหวังกับทุกอย่างที่ต้องการ เช่นเพชรนิลสีครามกับกางเกงยีนเก่าๆ สีซีดๆ
Just go ahead, let your hair down.
ทำไปเหอะ ทำตัวสบาย ๆ
You're gonna find yourself somewhere, somehow.
ในที่สุดเธอก็จะค้นพบตัวเอง ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง
Blue as the sky, sombre and lonely,
เธอดูเศร้าเหมือนท้องฟ้า (เพราะฝรั่งเปรียบเทียบสีฟ้ากับความเศร้าโศก) เงียบและเดียวดาย
Sipping tea in the bar by the road side,
จิบน้ำชาในร้านข้างถนน
(just relax, just relax)
ใจเย็น ๆ
Don't you let those other boys fool you,
ไม่ต้องไปเชื่อพวกหนุ่ม ๆ ที่มาล้อเธอ
Gotta love that afro hairdo.
ทรงผม afro ของเธอสุดยอดจริง ๆ
Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright
บางทีเรารู้สึกกลัว ๆ แต่ไม่เป็นไร
The more you stay the same, the more they seem to change.
ยิ่งเธออยู่กับที่เท่าไหร่ ทุกสิ่งทุกอย่างก็ยิ่งดูเปลี่ยนแปลงไป
Don't you think it's strange?
มันแปลก คุณว่ามั้ย
Girl, put your records on, tell me your favourite song
เปิดเพลงโปรดของเธอนะเพื่อน บอกฉันมาว่าเพลงไหนที่เธอชอบมากที่สุด
You go ahead, let your hair down
ทำไปเหอะ ทำตัวสบาย ๆ
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
หวังว่าเธอจะสมหวังกับทุกอย่างที่ต้องการ เช่นเพชรนิลสีครามกับกางเกงยีนเก่าๆ สีซีดๆ
Just go ahead, let your hair down.
ทำไปเหอะ ทำตัวสบาย ๆ
You're gonna find yourself somewhere, somehow.
ในที่สุดเธอก็จะค้นพบตัวเอง ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง
Just more than I could take, pity for pity's sake
บางครั้งฉันสงสารตัวเองมากเกินไป จนรู้สึกทนไม่ไหวแล้ว
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
แม้บางคืนนอนไม่หลับ ฉันนึกว่าตัวเองแข็งแกร่งกว่านั้น
When you gonna realise, that you don't even have to try any longer.
เมื่อไรที่เธอจะรู้ตัวว่า เธอไม่ต้องพยายามอีกต่อไป
Do what you want to.
ทำสิ่งที่เธออยากจะทำ
Official site : http://www.corinnebaileyrae.net |