Mucking around ความหมายคืออะไร

สวัสดีค่ะ คุณ Andrew

เคยได้ยินเพื่อนพูดว่า mucking around ความหมายว่าอะไรค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

จาก Gay

ป.ล. ขอโทษนะค่ะ อันนี้เป็นคำถามส่วนตัวนิดหนึ่งค่ะ ทำไมตอนคุณแอนดรูว์ยก ตัวอย่าง จะใช้ชื่อ สรยุธ กับ กนก บ่อยมาก ไม่ทราบว่ามีที่มาที่ไปหรือเปล่าค่ะ

ไม่มีอะไรหรอกครับ ผมเคยร่วมงานกับคุณสรยุทธกับคุณกนก มานานพอสมควร ช่วงเวลาที่คอลลัมน์นี้ได้เริ่มต้นเมื่อต้นปีนี้ทั้งสองท่านมา ขอพบผมเพื่อขอร้องให้ ผมใช้ชื่อในการยกตัวอย่าง

เพราะอะไรก็ไม่ทราบครับท่านผู้อ่านแต่ถ้าเดาไม่ผิดผมว่าเป็น เพราะว่าสองท่านนี้ อยากพบกับชื่อของตัวเองให้มากที่สุด

คงกลัวว่าท่านผู้อ่านจะลืมคู่นี้มั้ง ทีแรกเขาเสนอว่าจะให้ผม 10 บาททุกครังที่ผม เอ่ยถึงชื่อเขา แต่ผมบอกเขาว่าผมไม่ใช่คนที่รับสินบนง่ายขนาดนั้น (ครั้งละ 100 บาทอาจขอคิดอีกที) แหม ตั้งแต่สองคนนี้ดังก็เปลี่ยน บุคลิกทั้งสิ้นคุณว่าไหม

อย่างไรก็ตาม to muck around หรือ to muck about เป็นสำนวน หมายถึง ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์ เช่น

“What are you doing, little Sorrayut?”
“Nothing, Mum. Just mucking about with Kanok.” (“ทำอะไรอยู่ลูกสรยุทธ” “ไม่ได้ทำอะไรครับคุณแม่ ก็เพียงนั่งเล่น ๆ กับพี่กนก”)