คำไหนบ้างที่เป็นการขอโทษ

สวัสดีครับ

คำว่าขอโทษ ในภาษอังกฤษ ผมเข้าใจว่ามี 2 คำ คือ excuse กับ apology ไม่ทราบว่าความหมายกับการใช้เหมือนกันหรือเปล่าครับ เช่น จะเขียนจดหมายบอกเพื่อนว่า "ขอโทษนะที่ตอบจดหมาย(อีเมล์) ช้าไปหน่อย" จะเขียนว่าอย่างไรครับ ?

Passporn

คำถามนี่น่าสนใจครับ ถ้าพูดถึงคำนาม apology กับคำนาม excuse ไม่ให้ความหมายเดี่ยวกันครับ apology คือ การขอโทษ แต่ excuse คือ ข้ออ้างหรือคำแก้ตัว ถ้าจะพูดอีกอย่างหนึ่งคือ ถ้าเราทำอะไรผิดต่อคนอื่น เราสามารถเลือกระหว่างให้ apology ( ถือว่าดี ) หรือ excuse ( ถือว่าไม่ดี )

ขอยกตัวอย่างครับ

My apologies for calling you a fat pig. ( ขอโทษที่เรียกคุณว่า ไอ้หมูอ้วน )

I've offered him an apology already. ( ผมกล่าวคำขอโทษให้เขาแล้วครับ )

ในความหมายนี้ My apologies แปลว่า I'm sorry นั้นเองเพียงแต่ฟังแล้วเป็นทางการมากกว่า ส่วน excuse ในความหมายว่า ข้อแก้ตัว ใช้อย่างนี้ก็ได้ครับ

You're late. What's your excuse? ( คุณมาสาย เป็นเพราะอะไร )

It's not true. It's only an excuse. ( มันไม่จริง มันเป็นข้ออ้างเฉย ๆ )

His excuse for being drunk is he'd broken up with his girlfriend, but I don't believe him. ( เขาอ้างว่าเขาเมาเพราะเลิกกับแฟนแต่ผมไม่เชื่อเขา )

ที่จริงทั้ง excuse กับ apology มีอีกหลายความหมายแต่เอาไว้แค่นี้ก่อน ไม่งั้นน้อง Passporn จะงง


Close this window